Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phụ Tử Hợp Tập Kinh [父子合集經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (3.137 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
TNormalized Version
T11n0320_p0922a24║
T11n0320_p0922a25║ 父子合集經卷第二
T11n0320_p0922a26║
T11n0320_p0922a27║ 西天譯經三藏朝散大夫
T11n0320_p0922a28║ 試鴻臚卿宣梵大師賜紫
T11n0320_p0922a29║ 沙門臣日稱等奉 詔譯
T11n0320_p0922b01║ 淨飯王始發信 心品第一 之 餘
T11n0320_p0922b02║ 時尊者優 陀夷知淨飯王心生感悟,說偈讚
T11n0320_p0922b03║ 已,白言:「大王!今佛世 尊出興于世 為大法王,
T11n0320_p0922b04║ 具 足成就諸善功 德,於彼沙門大眾之 中,猶
T11n0320_p0922b05║ 如滿月眾星圍繞,世 尊光 明復過于彼。大王!
T11n0320_p0922b06║ 如來出世 如秋空日,無雲覆蔽其光 特盛。佛
T11n0320_p0922b07║ 於沙門大眾之 中,光 明照耀復過於彼。又如
T11n0320_p0922b08║ 海中有光 明山,其光 赫奕出於眾山。佛處沙
T11n0320_p0922b09║ 門大眾之 中,光 明照耀復過于彼。又如帝釋
T11n0320_p0922b10║ 處善法堂,天眾圍繞,身光 熾盛異諸天子。佛
T11n0320_p0922b11║ 於沙門大眾之 中,光 明照耀復過于彼。又如
T11n0320_p0922b12║ 大梵天王,百千俱 胝梵眾圍繞,一 切身光 無
T11n0320_p0922b13║ 與等者。佛於沙門大眾之 中,光 明照耀復過
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 20 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (3.137 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.180 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập